2014-09-27-13-05-08

ロッカーの張り紙。

ห้าม 禁止
เก็บ しまう、片付ける
ของ もの
มี่ ある
ค่า 価格、代金、価値
ไว้ 保管する
ใน 〜の中
ล็อคเกอร์ ロッカー

「ロッカーの中に貴重品をしまわないで下さい。」という意味。

「貴重品」はของมี่ค่าで、直訳すると「価格を有するもの」になるけれど、手元の資料で調べたら、ของที่มี่มูลค่าという表現もあった。直訳すると「価値を持っているところのもの」とでもなろうか。

本来ของที่มี่มูลค่าと言うべきところを、このままだとちと長いので、関係代名詞のที่を省略して、มูลค่า(価値)のมูลも省略して、元は「値段」という意味のค่าに「価値」と言う意味合いをもたせていると言うことか。

เก็บ〜ไว้で「〜を保管する」という意味になる。